Apenas sabe falar a sua língua mãe
Há treze anos vi a série “Perdidos”. Do elenco fazem parte um casal de coreanos em que o marido não sabe falar inglês. Contudo, o actor Daniel Dae Kim sabe falar inglês na vida real. Eu disse cá para mim: “Isto vê-se mesmo que é só nestas séries de ficção que criam personagens que não sabem falar inglês”. Mas não. Estava completamente enganado.
Em Abril do ano passado, fiz uma viagem à Rússia com alguns amigos e reparei que a maioria dos russos não fala inglês. Num grupo de dez russos, temos dois que falam a língua inglesa. Não é só na Rússia que a maioria dos cidadãos não sabe falar inglês. No Brasil e nos países da América do sul e latina, muitos também não falam. Quando vamos a Espanha, França, Alemanha, Itália e noutros países europeus, também nos vemos aflitos para encontrar alguém que saiba falar inglês.
A pergunta que fazemos é, o que é que esta
gente andou a aprender na escola para não saberem falar a língua? É simples.
Para além de não praticarem, a comunicação social também não os ajuda. Nestes
países em que a maioria não fala inglês, a televisão em vez de legendar os
argumentos dos filmes, séries, entrevistas e reportagens, preferem dobrar. E
isso faz com que os cidadãos não aprendam e fiquem Muito tempo, sem ouvirem
falar a língua inglesa. Não é só mau para quem vive no país, mas também para
quem os visita, pois fica-se com uma imagem muito negativa desse povo!
Em Maio quando estive na Alemanha, cheguei
ao quarto do hotel, liguei a televisão e estava a dar uma série da CSI, em que
vi a Daniela Ruah a falar em alemão. Nós em Portugal, felizmente não vemos
isso. Vivemos num país pobre, mas temos uma grande vantagem em relação a muitos
países mais ricos que o nosso. Todas as séries, filmes e a maioria das
entrevistas, documentários e reportagens, são legendadas. O que é excelente
para nós portugueses praticarmos a língua inglesa, porque sabemos que falar
inglês é fundamental não só a nível de trabalho, como também quando viajamos e
também mostrarmos uma imagem positiva a quem nos visita do estrangeiro.
No canal RTP internacional, a maioria dos
filmes e séries portuguesas são legendadas em inglês. O que é excelente para os
portugueses que estão no estrangeiro praticarem. Eu por exemplo, tenho mais de
cem filmes de Hollywood em DVD, a maioria deles têm legendas em várias línguas.
Quando vejo um filme pela primeira vez, de preferência gosto de ver com
legendas em português e possivelmente quando o volto a ver, opto ainda pelas
legendas portuguesas. Quando já domino a história do filme e já o tenha visto
no mínimo duas vezes, opto por vê-lo com legendas em inglês. Mas nem todos têm
legendas em inglês. Acho que os DVDs que são vendidos em Portugal, deviam ter
no mínimo legendas em português e inglês. E os filmes portugueses e
brasileiros, deviam ter legendas em inglês.
Em Agosto na Alemanha, tive a oportunidade de falar com colegas meus franceses e a maioria deles também não fala inglês. Às vezes, tinha que pedir ajuda aos que sabem falar, para que traduzissem o que estou a dizer aos que não sabem falar. Tive a curiosidade de lhes ter perguntado se aprenderam a falar inglês na escola, a maioria aprendeu, mas depois não praticam. É normal quando estamos no estrangeiro falarmos a nossa língua entre grupos. Mas quando temos alguém de nacionalidade diferente, fica-nos bem falar inglês não só para praticar, como também para que essas pessoas nos compreendam.
Para quem a sua língua mãe é o inglês, acho que também deviam aprender outras línguas, nem que seja só uma. No início do ano, lembro-me de ter perguntado a uma funcionária do restaurante do hotel onde estive instalado em Beaconsfield, se sabia falar outra língua para além da sua. Ela disse-me que não. Apenas fala inglês. Contudo, tem a vantagem de falar a língua que é necessária quando nos cruzamos com alguém que não seja da mesma nacionalidade que nós. Em 1995, estive em Oxford a estudar inglês e um dos meus professores sabia falar espanhol. Para além da sua nacionalidade ser inglesa, também quis aprender uma língua estrangeira.
Comentários
Enviar um comentário