Apenas sabe falar a sua língua mãe

Há treze anos vi a série “Perdidos”. Do elenco fazem parte um casal de coreanos em que o marido não sabe falar inglês. Contudo, o actor Daniel Dae Kim sabe falar inglês na vida real. Eu disse cá para mim: “Isto vê-se mesmo que é só nestas séries de ficção que criam personagens que não sabem falar inglês”. Mas não. Estava completamente enganado.

Em Abril do ano passado, fiz uma viagem à Rússia com alguns amigos e reparei que a maioria dos russos não fala inglês. Num grupo de dez russos, temos dois que falam a língua inglesa. Não é só na Rússia que a maioria dos cidadãos não sabe falar inglês. No Brasil e nos países da América do sul e latina, muitos também não falam. Quando vamos a Espanha, França, Alemanha, Itália e noutros países europeus, também nos vemos aflitos para encontrar alguém que saiba falar inglês.

A pergunta que fazemos é, o que é que esta gente andou a aprender na escola para não saberem falar a língua? É simples. Para além de não praticarem, a comunicação social também não os ajuda. Nestes países em que a maioria não fala inglês, a televisão em vez de legendar os argumentos dos filmes, séries, entrevistas e reportagens, preferem dobrar. E isso faz com que os cidadãos não aprendam e fiquem Muito tempo, sem ouvirem falar a língua inglesa. Não é só mau para quem vive no país, mas também para quem os visita, pois fica-se com uma imagem muito negativa desse povo!

Em Maio quando estive na Alemanha, cheguei ao quarto do hotel, liguei a televisão e estava a dar uma série da CSI, em que vi a Daniela Ruah a falar em alemão. Nós em Portugal, felizmente não vemos isso. Vivemos num país pobre, mas temos uma grande vantagem em relação a muitos países mais ricos que o nosso. Todas as séries, filmes e a maioria das entrevistas, documentários e reportagens, são legendadas. O que é excelente para nós portugueses praticarmos a língua inglesa, porque sabemos que falar inglês é fundamental não só a nível de trabalho, como também quando viajamos e também mostrarmos uma imagem positiva a quem nos visita do estrangeiro.

No canal RTP internacional, a maioria dos filmes e séries portuguesas são legendadas em inglês. O que é excelente para os portugueses que estão no estrangeiro praticarem. Eu por exemplo, tenho mais de cem filmes de Hollywood em DVD, a maioria deles têm legendas em várias línguas. Quando vejo um filme pela primeira vez, de preferência gosto de ver com legendas em português e possivelmente quando o volto a ver, opto ainda pelas legendas portuguesas. Quando já domino a história do filme e já o tenha visto no mínimo duas vezes, opto por vê-lo com legendas em inglês. Mas nem todos têm legendas em inglês. Acho que os DVDs que são vendidos em Portugal, deviam ter no mínimo legendas em português e inglês. E os filmes portugueses e brasileiros, deviam ter legendas em inglês.

Em Agosto na Alemanha, tive a oportunidade de falar com colegas meus franceses e a maioria deles também não fala inglês. Às vezes, tinha que pedir ajuda aos que sabem falar, para que traduzissem o que estou a dizer aos que não sabem falar. Tive a curiosidade de lhes ter perguntado se aprenderam a falar inglês na escola, a maioria aprendeu, mas depois não praticam. É normal quando estamos no estrangeiro falarmos a nossa língua entre grupos. Mas quando temos alguém de nacionalidade diferente, fica-nos bem falar inglês não só para praticar, como também para que essas pessoas nos compreendam. 

Para quem a sua língua mãe é o inglês, acho que também deviam aprender outras línguas, nem que seja só uma. No início do ano, lembro-me de ter perguntado a uma funcionária do restaurante do hotel onde estive instalado em Beaconsfield, se sabia falar outra língua para além da sua. Ela disse-me que não. Apenas fala inglês. Contudo, tem a vantagem de falar a língua que é necessária quando nos cruzamos com alguém que não seja da mesma nacionalidade que nós. Em 1995, estive em Oxford a estudar inglês e um dos meus professores sabia falar espanhol. Para além da sua nacionalidade ser inglesa, também quis aprender uma língua estrangeira.


Comentários

Mensagens populares deste blogue

Bandas que cantam em inglês

Novela “Anjo Selvagem”

Palavrões na série Rabo de Peixe